top of page
Buscar
Dona Tradutora
25 de ago.5 min de leitura
Quero ser Tradutor (a) – requisitos básicos para uma mudança de carreira
A origem deste post veio de uma resposta na caixinha de perguntas que deixei no meu Instagram.
126 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
16 de fev.2 min de leitura
Organização no escritório
É inegável o quanto eu produzo mais quando estou num ambiente organizado, esteticamente equilibrado e controlado. Pode parecer besteira?...
16 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
1 de mar. de 20222 min de leitura
Nomadismo digital
Sempre digo que a Tradução meu abriu portas que eu jamais imaginei. E com isso eu consegui realizar o sonho de trabalhar remotamente ou...
127 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
19 de out. de 20211 min de leitura
5 benefícios da leitura diária para o tradutor
Desde que fiz minha transição de carreira para a área da tradução, percebi que a leitura geral seria minha principal fonte de estudos....
68 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
3 de out. de 20211 min de leitura
Níveis de Pós-edição: simples, completa e nível humano
Por mais que as ferramentas de tradução automática tenham evoluído bastante nos últimos anos, elas ainda não superam a qualidade de uma...
78 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
13 de set. de 20211 min de leitura
Mentoria de Tradução Literária
Faz tempo que venho flertando com a tradução literária e finalmente o amor por livros e literatura me deu coragem para dar mais um passo...
121 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
1 de jun. de 20212 min de leitura
Cloffice = closet + office
Vocês já ouviram falar em Cloffice? Cloffice é um escritório dentro de um armário, é a junção das palavras ‘closet’ e ‘office’ (quarto de...
15 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
19 de mai. de 20212 min de leitura
Por que estudar as Teorias da Tradução?
Muitos educadores e estudiosos assumem, algumas vezes, que os tradutores que conhecem as teorias realizarão um trabalho melhor do que...
79 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
19 de mai. de 20212 min de leitura
Curso de Tradução de Videogames - Curso Cult - 22 de maio 2021
Me inscrevi em mais um curso de tradução de games. Já faço localização de games e apps desde 2019 e procuro sempre me aperfeiçoar...
51 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
18 de mai. de 20211 min de leitura
As competências de um tradutor
Todo tradutor dever ter conhecimentos e de habilidades específicas para a prática tradutória. É importante perceber que desenvolver...
38 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
17 de mai. de 20211 min de leitura
4 Técnicas para Tradução de HQ
Existem muitas técnicas na tradução de quadrinhos que se misturam em quase todas as histórias... As quatro técnicas mais usadas são:...
80 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
12 de mai. de 20212 min de leitura
Tradução automática e MTPE
A Machine Translation Post Edition (MTPE) ou Pós-edição de tradução de máquina, também conhecida como tradução automática, é...
1.077 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
12 de mai. de 20211 min de leitura
5 atalhos no SDL Trados Studio
Quem precisa editar tags ou trabalhar com mais agilidade sabe da importância dos atalhos numa ferramenta de tradução. Além de facilitar...
288 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
7 de mai. de 20211 min de leitura
Gadgets para o tradutor "nômade"
Tudo que você precisa para trabalhar quando está viajando ou fora de casa! Desde que comecei a vida nômade, organizei minhas coisas para...
8 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
5 de ago. de 20192 min de leitura
5 curiosidades sobre a carreira de Tradutor
A vida de um tradutor vai além de converter língua de partida para língua de chegada. O tradutor é fundamental para o autor e sua obra....
137 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
5 de ago. de 20192 min de leitura
Minha rotina no trabalho de tradução
Se você, assim como eu, tem muita dificuldade em manter uma rotina de trabalho, vou te ajudar com algumas dicas que uso no meu dia a dia...
18 visualizações0 comentário
Dona Tradutora
5 de ago. de 20192 min de leitura
Habilidades de um tradutor
A primeira pergunta que fiz quando me interessei pela tradução foi: o que é preciso saber para ser tradutor? Pouco tempo depois ingressar...
124 visualizações0 comentário
bottom of page